Non c'e' bisogno di altre prove, il prigioniero e' stato condannato.
There is no need for more evidence. The prisoner has been condemned.
È stato lei a dire di lasciar perdere tutte le altre prove.
Well, you said we could throw out all the other evidence.
Ti chiedo solo di non pubblicare nulla finché non ho altre prove.
I'm just asking you not to print anything until I get more evidence.
Capitano, non so cosa ne pensi lei dei gamberi... ma se mangia questi non dovrà più dare altre prove del suo coraggio.
Captain, I don't know how you feel about this shrimp, but if you'll eat it, you'll never have to prove your courage in any other way.
Che altre prove ha, a parte questo dottor Thompson?
So what is the rest of his case, aside from this Dr Thompson?
Che altre prove vi servono per credere?
How much more will it take for you to believe?
Ho bisogno che consegni questo insieme alle altre prove, subito.
I need you to log this in with evidence tech ASAP.
Con la pistola e tutte le altre prove, la mia storia su te che ammazzi il tuo collega li avrebbe fatti ridere.
If you have a gun and forensics wouldn't matter what I said about you killing your partner.
Le autorità hanno scoperto altre prove che collegano l'organizzazione "V" all'attacco virale alla Saint Mary di Londra 14 anni fa.
Authorities uncovered new evidence linking the terrorist organization called V to the St. Mary's viral attack on London 14 years ago.
Il direttore vuole avere altre prove perché hai salvato la vita a Reagan.
Director didn't want to arrest one of the guys responsible for saving Reagan's life... Without a little more evidence.
Ora, credo che se scavassimo un po' piu' a fondo, di certo troveremmo altre prove che mostrano una loro relazione sentimentale.
Now, I think if we dig a little deeper, I'm sure that we will find more evidence that shows these two were sleeping together.
Gedge aveva con se una droga paralizzante, quello e altre prove sulla scena suggeriscono il suo coinvolgimento nel rapimento di Henry, il che ovviamente conferma la... corruzione della quale ci avete appena parlato.
Gedge had possession of a paralytic drug. That and other evidence on scene suggests he was complicit In henry's abduction, which, of course, confirms
Che mi dice delle altre prove del medico legale?
What about the rest of the forensic evidence?
Di quante altre prove hai bisogno?
How much more do you need to see?
Hopewell dice che basteranno le altre prove.
You heard Hopewell. The physical evidence is enough.
Abbiamo bisogno dei suoi vestiti prima che si inquinino altre prove.
We need to get her clothing before there's any more cross-contamination.
Ma se vuoi incastrare quell'uomo, faresti meglio a trovare altre prove, e al piu' presto.
But if you want to get your man, you better find some other evidence, fast.
Senta, potrei dare un'occhiata alle altre prove contro il signor Bishop?
Say, could I take a gander at the other evidence against Mr. Bishop?
Ti avevo detto di aspettarti altre prove di riflessi, mentre attendo risposta da possibili istruttori.
I told you to expect more tests of your reflexes while I await word from potential trainers.
Per altre prove sui crimini della Mirando contro gli animali e gli esseri umani, cercate su YouTube "la Mirando è fottuta".
For more details and shocking proof of Mirando's crimes against humanity and animals, go to YouTube and search "Mirando is fucked."
Vostro Onore, dicevate che avreste respinto il caso, se non avesse trovato altre prove oltre al video sulla tangente.
Your Honor, you said you would dismiss this case if he couldn't produce evidence beyond the bribery tape.
Di quali altre prove hai bisogno?
What other proof do you need?
E' probabile che il complice sia andato da lei, abbia preso la ciotola e altre prove incriminanti.
In all likelihood, her accomplice came to her, removed the bowl and all other incriminating evidence.
Non ci sono impronte o altre prove.
Well, there's no prints or trace evidence.
Cioe', sul serio, servono altre prove di quanto faccia schifo la mia vita?
I mean, seriously, could you find further proof of how fucked up my life is?
Se sono colpevole... scoprirai altre prove.
If I'm guilty, you'll find more evidence.
Sei pronto ad avere altre prove?
Are you ready to see more proof?
Mi spiace di non avere altre prove, ma non abbiamo molto tempo.
I'm sorry I don't have more proof, but we don't have much time.
Dopo che ce ne siamo andati, lei ha trovato una pistola e altre prove, nascoste nella sua casa.
After we left, you found a gun and other evidence hidden in your home.
Il che e' un bene, perche' non potranno trattenere Victoria Andrew senza altre prove.
Which is good because they won't be able to hold Victoria Andrews without more proof.
E hai fatto due altre prove per la conferma dei risultati?
And you pulled in two more to confirm those finding?
Altre prove forensi e vari testimoni oculari... portano a pensare che sia legato al crimine.
Additional forensic evidence and eyewitness accounts further tie him to the crime.
Esse accettano parimenti altre prove relative a misure equivalenti in materia di gestione ambientale, prodotte dagli operatori economici.
They shall also accept other evidence of equivalent environmental management measures from economic operators.
Ora ci sono un sacco di persone che pensavano di essersela cavata con crimini che ora siamo in grado di risolvere, sulla base del DNA e di altre prove forensi.
Now there are plenty of people who thought they got away with crimes That we're now finding can be solved Based on dna and other forensic evidence.
Ora capisco che tu sei pazzo, non mi servono altre prove.
I can see that you're insane, I need no proof for that
Non credo ci sia bisogno di altre prove.
I think we know what the facts are.
Ci sono altre prove la' fuori.
There are other cases out there.
Cercate altre prove che lui è davvero morto?
Proving again and again that he's really gone?
Di che altre prove hai bisogno per sapere che Jonah e' colpevole?
What more proof do you need that Jonah's guilty?
La testimonianza di un solo vicino, tipo livoroso e dalla vista corta, non dovrebbe invalidare tutte le altre prove, quali foto, fatture...
The testimony of one angry, near-sighted neighbor shouldn't outweigh all other evidence. Photos, utility bills... Yes.
Non troveremo altre prove, almeno non qui.
We're not gonna find any new evidence, at least not here.
Esse ammettono parimenti altre prove relative all'impiego di misure equivalenti di garanzia della qualità prodotte dagli operatori economici.
They shall also accept other evidence of equivalent quality assurance measures from economic operators. 3.
Quali altre prove supportano l'idea che la scrittura codifichi davvero una lingua?
What other evidence is there that the script could actually encode language?
Fanno altre prove per tutta la notte - facendosi legare all'albero, usando ogni trucco per farsi slegare, picchiando il povero primo ufficiale senza pietà.
This repeats itself through the night -- rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly.
Abbiamo altre prove, previste per il tumore al polmone, il tumore al pancreas, il tumore alle ovaie e il tumore al seno.
We have more trials planned for lung cancer, pancreatic cancer, ovarian cancer and breast cancer.
Ci sono altre prove che supportano questa teoria.
And there's more evidence supporting this theory as well.
E ci sono altre prove, quindi in un certo senso... sono stato criticato da uno scienziato che mi ha detto: "Non ti pubblicherebbero mai uno studio con n=4", intendendo quattro soli incidenti.
That's some more evidence, so in some sense -- I was criticized by a scientist, who said, "You could never publish a study with an n of 4, " meaning those four crashes.
2.9220430850983s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?